2015年11月28日土曜日

富士山 信仰と芸術(山梨県立博物館) Mt. Fujia - Faith and Art (Yamanashi Prefectural Museum)


富士山の世界遺産登録を記念する展覧会。富士山にゆかりの静岡美術館と山梨県立博物館で開催された。

山梨県立博物館での展覧会の方を訪れた。

富士山を描いた、室町時代から江戸時代にかけての富士山を描いた絵画、富士山について書かれた風土記や万葉集の古本、仏像や神像などが展示されていた。

狩野元信の印がある富士山参詣曼荼羅図。

富士山を参詣のために訪れて、頂上目指して登っていく様々な人々の姿が描かれていて、信仰の山としての富士山の姿が、象徴的に表されている。


1149年に富士山の頂上まで登山した仏教僧が、頂上近くに埋めたという仏教の経典。

11世紀、平安時代に作られた浅間神像。

3人の女性の神が3面に掘られており、真ん中に更にもう一人の女神がその中央から上に飛び出ている、というユニークな神像。富士山の山頂の形をかたどっているようだ。


御身抜という、富士山に籠った修験道の僧が、富士山を霊的な視点で描いた、経典とも絵とも見える不思議なもの。

そこに描かれいる富士山の姿は、元信や北斎、他の絵師達が描いた富士山の姿とは、全く異なっていた。

Exhibition commemorating the World Heritage Site of Mount Fuji. It was held in Shizuoka Art Museum and Yamanashi Prefectural Museum of Yukari to Mount Fuji.

I visited the exhibition at the Yamanashi Prefectural Museum.

Depict Mount Fuji, painting depicting Mount Fuji through the Edo era from the Muromachi period, Fudoki and Manyoshu of used books that were written about Fuji, such as Buddha statues and statue had been exhibited.

Fuji Pilgrimage Mandala view there is a sign of Kano Motonobu.

Can visit the Fuji for pilgrimage, have drawn the figure of a variety of people who go up with the aim of the summit, the Mount Fuji of themselves as faith of the mountain, are symbolically represented.

1149 Buddhist monk was climbing to the top of Mount Fuji in years, the Buddhist scriptures that were buried near the top.

11 century, Asama statue made in the Heian period.

God of three women have been dug in three sides, unique statue yet another one of the goddess stands out on top from the center, called in the middle. It seems to have modeled the summit in the form of Mount Fuji.

Ominuki, Shugendo of monk muffled to Mount Fuji, depict Mount Fuji in a spiritual point of view, what is strange also looks a picture with scripture.

The sight of Mount Fuji, which is drawn in there, Motonobu and Hokusai, the figure of Mount Fuji which drew other artist who is, was quite different.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿