2015年9月12日土曜日
鎌倉からはじまったPART2(神奈川県立近代美術館鎌倉館) All Begun in Kamakura 1951-2016, Part2 (The Museum of Modern Art, Kamakura)
来年1月末で、美術館としての役割を終える、神奈川県立近代美術館鎌倉館。
鶴岡八幡宮の境内の中にあり、ル・コルビジュエの弟子、板倉準三によるモダンなデザインの建物が、美しい。
PART1に続いての来館だが、いまだに、来年1月以降に、もうこの美術館でアートを楽しむことができなくなるのだ、という実感が湧いてこない。
P
ART2の今回は、新館が増築された1966年から1984年の鎌倉別館開設までの時期に焦点を当てて、その館に行われた展覧会を振り返り、ゆかりの作品を展示している。
今回の展示で、一番印象に残ったのは、別館に展示された、棟方志功の花矢の柵。故郷の青森の県庁舎のために制作した、巨大な版画。
東北という地域を強く意識して、馬に乗った4人の神々が、上下左右に配置され、草原を駆け抜けている、という雄大な情景が、棟方志功の独特の人物や動物、植物の表現で描かれている。
印象に残った、というより、衝撃的だった、といった方が、私の気持ちをよく表している。この作品を目にするだけでも、鎌倉を訪れた価値が十二分にある。
他には、スペインの国旗の色をうまく使ったダリのシュールレアリスムの王様、エルンストの踊り子などが印象に残った。
皮肉にも、いずれも版画作品で、新館に展示されていた作品ばかり。
鎌倉館の閉館後は、その鎌倉新館で、版画のみならず、様々な展覧会が開催されるようで、そちらも楽しみだ。
Next year at the end of January, ending its role as a museum, Kanagawa Prefectural Museum of Modern Art.
Is located in the precincts of Tsuruoka Hachiman Shrine, a disciple of Le Korubijue, the building of modern design by Itakura quasi-three, beautiful.
I went to PART1 and come again but, still, on or after January next year, and I will not be able to enjoy the art anymore in this museum, does not come springs realize that.
This PART2, the focus from the new building is 1966, which was enlarged in the period of up to Kamakura annex opened in 1984, looks back an exhibition that took place in the mansion, it has exhibited Yukari of work.
In this exhibition, it was left the most impression, were exhibited in the annex, Shiko Munakata of fence of Hanaya. It was produced for the Aomori prefectural office building of the home, huge prints.
Consciously strongly the region of Tohoku, the gods of the four who were riding horses, is located in the up, down, left and right, are run through the meadows, majestic scene that is, a unique person or animal of Munakata Shiko, in representation of the plant depicted.
Remained in the impression, rather than, it was shocking, it is more like, is expressive of my feelings. Even in just this work in the eyes, worth more than enough who visited Kamakura.
Other, well the colors of the Spanish flag with the Dali of surrealism of the king, such as Ernst of dancers was impressive.
Ironically, both in print works, it just works that have been exhibited in the new wing.
Kamakura Museum after closing at its Kamakura new building, not only prints, like a variety of exhibitions will be held, there also I'm looking forward to.
(Translated by Google Translate)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿