仏像の誕生に、 ギリシャ彫刻が大きな影響を与えたことは知っていたが、 この展覧会では、その誕生とその後の変編を目の当たりにすることができた。
仏像が誕生する前は、釈迦の姿をそのまま像にすることは憚られ、 木や車輪の形で、釈迦が表現されている。
そこに突然、彫の深いギリシャ人のような釈迦像が登場する。
この展覧会では、展示された仏像の半分ほどは、1~2世紀のクシ ャーン朝の時代のもので、残りの半分は、8~12世紀のパーラ 朝の時代のもの。
パーラ朝は、日本ではあまり一般的ではない。10世紀を中心に 、北インドに存在した王朝で、この時代には、 まだインドには仏教が残っていたが、 すでにヒンズー教が主要な宗教になりつつあったようだ。
パーラ朝時代の仏教は、密教のものが多く、 ヒンズー教の神様たちの影響を受けて、 カーリーという女神のような仏像が何点も展示されていた。
釈迦が右手の指先を地面につけているポーズをよく見かけた。これは、 降魔印というポーズで、これにより、釈迦は 修行していた時に誘惑してきた悪魔を退けた。
他にも、ヤシの葉に経を記した形状を、 紙でも再現したような不思議な経典や、 ミャンマーの仏塔や仏具なども展示されていた。
この展覧会では、 中国や日本の仏像や経典からイメージされるものとは、 少し違った仏教の世界を、体験することができた。
The birth of Buddha, but the Greek sculpture knew that had a major impact, in this exhibition, we were able to witness the birth and subsequent change ed.
Before the Buddha is born, it is not permitted to directly image the Buddha's appearance, in the form of trees and the wheels, Buddha is represented.
Suddenly, Buddha images, such as the deep Greeks Carved appeared.
In this exhibition, about half of the exhibition has been Buddha, 1 to those of the second century of the Kushan morning of age, the rest of the half, 8-12 century Pala thing in the morning of the era.
Dharmapala, it is not very common in Japan. Mainly in the 10th century, in the presence the dynasty in north India, in this era, but still in India had remained Buddhism, I already like Hinduism there was becoming a major religions.
Pala Buddhism morning era, those of esoteric Buddhism are many, and under the influence of God our Hindu, Buddha, such as the goddess that Curly had been exhibited many points.
Buddha I saw well pose wearing on the ground the right hand of the fingertips. This is a pose that Goma mark, As a result, the Buddha was rejected the devil, which has been tempted to when you were training.
The other, a shape describing the through the leaves of palm, mysterious scriptures and as reproduced in the paper, had been also exhibited such as Myanmar pagoda and Buddhist.
In this exhibition, intended to be the image from China and Japan Buddha and scriptures, it was possible that a slightly different world of Buddhism, and experience.
(Translated by Google Translate)
0 件のコメント:
コメントを投稿