2015年10月12日月曜日

漢字のヒ・ミ・ツ(書道博物館) Begining of Kanji (Calligraphy Museum)

古代の甲骨文字から、西周時代の青銅器に刻まれた文字、そして、王羲之の書などを経て、隋の仏経典まで。

漢字の誕生から、楷書の成立までを、具体的な作品でたどることができる、実に興味深い展覧会だった。

甲骨文字に刻まれた文字は、占いとして使われていたもので、文字の呪術としての側面が、色濃く感じられる。

青銅器には、その青銅器が作られた背景が刻まれいる。ある土地を手にしたとか、西周王から栄誉を受けたとか、家族の繁栄を祈ったりとか。

そこでは、歴史の記録としての側面が強い。

そして、王羲之が登場する。

文字は、紙の上に書かれ、繊細な表現が可能になり、人々は、自らの個人的な心の様を、文字で表すようになった。

From ancient oracle bone script, the characters engraved on the Bronze of Western Zhou era and, through such as the book of Wang Xizhi, until the Buddha scriptures of Sui.

From the birth of the Chinese characters, up to the establishment of regular script, can be traced in a concrete work, it was a really interesting exhibition.

Characters engraved on oracle bone script, the ones that had been used as a fortune-telling, the side of the magic of character, felt heavily.

The Bronze, the background is engraved with the bronze was made. Maybe you a certain land in hand, Maybe I received the honor from the Western Zhou Wang, and Toka or pray the prosperity of the family.

There, a strong side as the recording of history.

Then, Wang Xizhi appeared.

Letter, written on the paper, enables delicate representation, the people, the modal of their own personal mind, began to represent a character.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿