2015年5月24日日曜日

ルドゥーテ「美花選」展(日比谷図書文化館) Fairest Fllowers - Pierre Joseph Redoute (Hibiya Library & Museum)


日比谷公園の中にある、日比谷図書文化館での、ルドゥーテが描いた美しい花々の銅版画の展覧会。

ルドゥーテは、ブルボン王朝のマリー・アントワネット、ナポレオン皇妃ジョセフィーヌに仕えた宮廷画家。

中でも、この「美花選」は、その美しく鮮やかな内容から、世界中に多くのファンを持つ、ルドゥーテの集大成だ。

ルドゥーテは、描く対象の花々と、真摯に向き合って、決してデフォルメせずに、忠実にその姿を写し取っている。

チューリップ、バラ、ツバキ、パンジーなど、日本人にもお馴染みになった、日常にありふれた花々。

ルドゥーテの銅版画を見ていると、普段は何気なく見ているそうした花々が、じっくりと見つめると、実に複雑な側面を持っていることを教えてくれる。

ほとんどは銅版画だったが、肉筆画も何点か展示されていた。

銅版画もその極め細かさに圧倒されるが、肉筆画を見ると、さらに繊細に描かれている。恐るべし、ルドゥーテ。

会場では、チェンバロの楽器の説明や演奏も行われていて、ルドゥーテが生きていた時代の雰囲気を感じさせてくれた。

Is in the Hibiya Park, at the Hibiya Library Cultural Center, beautiful flowers of copperplate engraving of the exhibition depicting the Redoute.

Redoute, the Bourbon dynasty of Marie Antoinette, court painter and served in Napoleon Empress Josephine.

Above all, this "Beautiful Flowers Collection" is, from the beautiful and vivid content, with a lot of fans around the world, it is the culmination of Redoute.

Redoute is, the subject of flowers to draw, to face very seriously, are never without deformation, faithfully its appearance.

Tulip, rose, camellia, pansy, etc., became familiar to Japanese, flowers commonplace to everyday people.

When looking at the copper engravings of Redoute, is such flowers that are seen usually casually, and gaze slowly and carefully, can you tell me that you have a really complicated aspects.

Although most were copperplate engraving, original painting has also been exhibited several points.

Is overwhelmed by copper engraving is also the extremely fineness, look at the original painting, and is even more delicately drawn. The dreadful, Redoute.

At the venue, it has also been explained and playing harpsichord instrument, it was me feel the atmosphere of the era Redoute was alive.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿