2015年5月5日火曜日

愛される民藝のかたち(日本民藝館) Lovely collection of Japan Folk Craft Museum


2012年に5代目の館長に就任した、デザイナーの深澤直人が選んだ、日本民藝館のコレクション展。

深澤は、就任時のあいさつ文で、柳宗悦が中心になって収集したコレクションを”かわいらしい”と表現した。

今回の展覧会にあたっても、そうしたかわいらしいものが、多数展示されていた。

日本各地の素朴な陶器、アイヌの渦巻き模様の不思議な造形の着物、沖縄の色鮮やかな紅型、イギリスの素朴なスリップウェア、朝鮮の青磁や白磁、江戸時代の稚拙な大津絵、など。

鷹匠が餌を入れるために作った竹細工の餌入れ。竹を重ね合わせて、底の部分は細く、上の部分は広く作られている。その重ね合わせの姿が、実に美しく、まさに用の美になっている。

木製の弁当箱で、日本のどこかの地方のわっぱかなと思ったら、ドイツで作られた木製の弁当箱だった。

この展覧会では、柳宗悦と深澤直人の感性が響き合い、見事なコンツェルトを奏でているように感じられた。

2012 to became the fifth generation of the director, chosen by the designer of Naoto Fukasawa, Collection Exhibition of Japanese Folk Crafts Museum.

Fukasawa is a salutation at the time of inauguration, Yanagi Soetsu's collection has been described as "cute".

Even hit to this exhibition, such cute things, had been a large number exhibition.

Rustic pottery throughout Japan, mysterious modeling of kimono of Ainu swirly, Okinawa colorful Bingata, United Kingdom of rustic slip ware, Korean celadon and white porcelain, the Edo era naive Otsue, such as.

Trough of bamboo work falconer is made in order to put the bait. By superposing bamboo, part of the bottom is narrow, the portion of the upper is made wider. Appearance of the superposition, has become really beautiful, beauty for the positive.

With a wooden lunch box, if you somewhere of thought with local Wappa Kana of Japan, it was a wooden lunch box made in Germany.

In this exhibition, each other sounding willow Muneyoshi and Naoto Fukasawa of sensibility, it felt as if playing a stunning Concert.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿