2015年11月14日土曜日
芹沢銈介展(日本民藝館) Serizawa Keisuke (Japanese Folk Crafts Museum)
日本民藝館で行われた、芹沢銈介の生誕120年を記念する展覧会。
芹沢銈介の作品が展示された2階の大展示室に入った途端、ピンクや黄色など、色鮮やかな展示品に、こちらの心がパッと明るくなった。
沖縄の紅型に強い影響を受けた芹沢銈介の作品は、シンプルなデザインと、鮮やかな色合いで、見るものの心をぐっと鷲づかんでくる。
絹の型染で作られた、1メートル大の沖縄絵図。海を表す背景の藍色の上に、赤や黄色で沖縄の長細い島の形が表されている。
その作品が作られた昭和14年は、沖縄はその絵のように美しい島だった。
現在は、その島の多くに米軍に基地が作られていて、絹の型染の中に浮かぶ沖縄は、ユートピアのように見えてくる。
別な展示室には、河井寛次郎、濱田庄司、棟方志功、バーナード・リーチなどの民藝運動を共にしたメンバーの作品も飾られていて、改めて、民藝運動という存在の大きさを感じた。
芹沢銈介は、器などの生活用品、鍬などの農耕器具などを、実にシンプルで美しいデザインで表現する。
簡単に描いているようで、実はその裏には、丹念な観察と、数々の試行錯誤があったことが、展示されていた資料から垣間見ることができた。
It was held in Japanese Folk Crafts Museum, the exhibition to commemorate the birth 120 years of Serizawa Keisuke.
As soon as works of Serizawa Keisuke has entered on the second floor of the large exhibition room that was on display, such as pink or yellow, in colorful exhibits, this heart becomes bright and package.
Works of Serizawa who received a strong influence on Bingata of Okinawa, and the simple design, in bright colors, come in does steward much eagle the heart of what you see.
It made of silk types dyed, one meters large Okinawa pictorial. On the background of deep blue representing the sea, it is represented a form of Okinawa long narrow island in red and yellow.
1939 in which the work was created, the Okinawa was a beautiful island as of the painting.
Currently, have base is made by the US military in many of its island, Okinawa floating in the silk of the type dyed, come look like a utopia.
In another exhibition room, Kanjiro Kawai, Shoji Hamada, Munakata Shiko, have been decorated also works of both the members of the Mingei movement, such as Bernard Leach, again, I felt the magnitude of the existence of Mingei movement.
Serizawa is, household goods, such as a vessel, such as agricultural equipment, such as a hoe, expressed in very simple and beautiful design.
And it seems easy to draw, in fact in its back, observation and a carefully, that there is a number of trial and error, it was possible to glimpse the materials was exhibited.
(Translated by Google Translate)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿