2015年7月25日土曜日
ドイツと日本を結ぶもの(国立歴史民俗博物館) Was Deutschland und Japan verbindet (National Museum of Japan History)
成田空港に近い、千葉県佐倉市にある国立歴史民俗博物館。
西の民博、東の歴博と言われ、東京からはやや遠いが、魅力的な企画展を実施している。
今回は、ドイツと日本の修好150年を記念した、ドイツと日本を結ぶもの、という企画展。
幕末の外交史と言えば、アメリカやイギリス、フランスをすぐに思い浮かべるが、そうした国々に続いて、ドイツとも国交条約を結んでいた。
ドイツ、と書いたが、実際にはプロイセン。当時のドイツは、まだ統一されておらず、多くの国が存在していた。当時のドイツは、プロイセンによる統一の過程にあった。
岩倉遣欧使節団がドイツに好印象を持ったことや、伊藤博文らが主導した日本国憲法がドイツをモデルとしたこともあり、その後、日本はドイツと良好な関係を気付いていった。
ドイツからのお雇い外国人も多く訪れ、日本からも森鴎外を始めとした留学生がドイツへ渡った。
しかし、その後の関係は複雑を極める。
第一次大戦時には中国の権益を巡り対立し、敵国となり、第二次大戦に向かっては、反英米で利害が一致し、イタリアを含めた三国同盟を締結する。
会場には、そうした両国の関係史が、ドイツ側と日本側の貴重な資料などをもとに紹介されていた。
これからの両国の関係は、どのようになっていくのだろうか?
それは、まさしく、これからの私たちの行動にかかっている。
Close to Narita International Airport, National Museum of Japanese History in Sakura, Chiba Prefecture.
West of Minpaku, is said to be east of Rekihaku, but from Tokyo is a little far, we have implemented an attractive exhibition.
This time, it was to commemorate the German and Japanese friendship 150 years, something that connects Germany and Japan, that exhibition.
Speaking of the Edo period of diplomatic history, the United States and the United Kingdom, but think of immediately France, following those countries, it had signed a diplomatic relations treaty with Germany.
Germany, and I wrote, actually Prussia. Germany at that time, not yet been unified, many countries were present. Germany at that time, was in the process of unification by Prussia.
Iwakura and his delegation had a good impression in Germany, the Japanese Constitution that Hirobumi Ito et al. Led by sometimes was modeled on Germany, then, Japan went noticed a good relationship with Germany.
I visited many also purchased hired foreigners from Germany, students were also including Ogai Mori from Japan went to Germany.
But then the relationship is extremely complex.
At the time of the First World War and conflict Tour of the rights and interests of China, it becomes enemy, and toward the second World War, interests coincide with anti-British Bay, signed a Tripartite Pact, including Italy.
The venue, the relationship between the history of these two countries, had been introduced on the basis of such as German side and the Japanese side of the valuable materials.
I wonder if we become in the future of relations between the two countries, how?
It is, exactly, depends on our actions in the future.
(Translated by Google Translate)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿