山口小夜子といえば、華やかなファッションショーのモデルとして、そして資生堂のポスターのモデルとしての印象が強い。
この展覧会で、山口小夜子が、多くの舞台に演者として登場していたこと、そうした舞台の衣装をデザインしていたことなど、様々な活躍をしていたことを、初めて知った。
会場は、圧倒的に女性が多い。女性は、若い人もいれば、年をとった人もいる。男性は、ほとんどが、自分と同じ中年のおじさんばかり。
山口小夜子は、2007年に突然亡くなるまで、写真家の高木由利子と、蒙古斑革命という、個性的な人々をメディアで紹介する活動をしていた。
最後のコーナーには、山口小夜子がデザインした、数々の衣装が展示されていた。
山口は、世界中の新聞や雑誌から、気になった人物や写真などをクリップしていて、クリアファイルに入れて、大切に保管している。
もともとは、服飾学校に通い、デザイナーを目指していた少女だった。
期せずして、モデルとして世界的なスターとなったが、結局彼女は、最後まで、自分自身をデザインする、デザイナーであったのだった。
Speaking of Sayoko Yamaguchi, as a model of glamorous fashion show, and had a strong impression as a Shiseido of posters of models.
In this exhibition, Sayoko Yamaguchi is, that had emerged as a performer in many of the stage, such as that which has been designed such a stage costume, that had a variety of success, I learned for the first time.
Venue, overwhelmingly women often. Women, Some young people, some people took the year. Men, mostly, had just the same middle-aged uncle and myself.
Sayoko Yamaguchi, until suddenly his death in 2007, photographer of Yuriko Takagi and, that blue spot revolution, a unique people were activities to introduce in the media.
At the end of the corner, Sayoko Yamaguchi was designed, was exhibited a number of costume.
Yamaguchi, from newspapers and magazines around the world, if she clips such as a person and photos that was worrisome, was placed in a clear file, it had been carefully kept.
Originally, she went to fashion school, she was a girl that was aimed at designers.
Unexpectedly, it became a worldwide star as a model, she eventually, until the end, to design their own, was was a designer.
(Translated by Google Translate)
0 件のコメント:
コメントを投稿