2015年12月31日木曜日

スペインの彫刻家フリオ・ゴンサレス(世田谷美術館) Julio González Retrospective: Master of Iron Sculpture (Setagaya Art Museum)


フリオ・ゴンザレスという彫刻家のことは、全く知らなかった。

バルセロナ出身で、若いときに画家を志しパリに行き、ピカソらと交流した。

彫刻家のブランクーシの元で助手をしていたこともあるという。

ゴンザレスの若い時の職人としての作品が展示されていた。鉄で作られたブローチや花など。

職人としての腕は確かなものであったことがそうした作品からよくわかる。

ピカソ、モディリアーニ、ブランクーシらからのインスピレーションを受けて、いわゆるアートとしての鉄彫刻を作るようになった。

まるで、エコールドパリの画家たちのキャンパスから飛び出してきたような、ゴンザレスの作品が、展示会場に並べられていた。

中には、マックス・エルンストなどのシュールレアリスムの作品のようなものもある。

シンプルで、本質だけを切り取ったようなマスクは、まるで、日本の能面のようにも見える。

ゴンザレスという個人のアーティストとという枠を超えて、当時のパリの雰囲気が、そこには再現されていた。

ゴンザレスは、ブランクーシ、カルダーなどとならぶ、その時代の偉大な彫刻家の一人と考えられているという。

その名前は、深く、私の記憶に刻まれた。

That of sculptor named Julio Gonzalez, I did not know at all.

Barcelona-born, go to Paris aspire the painter when young, was interacting with Picasso et al.

That there also had been an assistant at the sculptor Brancusi of the original.

It works as a craftsman of when the young Gonzales had been exhibited. Such as iron-made brooch and flowers.

It can be seen well from such work that arm was something certainly as a craftsman.

Picasso, Modigliani, and inspired from Brancusi, et al., Began to make the iron sculpture as a so-called art.

Like, such as has been ejected from the campus of the painters of the Ecole Paris, work of Gonzalez, it had been arranged in the exhibition hall.

During, and some, such as the works of surrealism, such as Max Ernst.

Simple, mask, such as cut the essence only, though, also looks like a Noh mask of Japan.

Beyond the framework of the individual artist called Gonzales, at the time of the Paris of the atmosphere, it has been reproduced in there.

Gonzalez, Brancusi, such as the lined Calder, that is considered one of the great sculptors of the era.

Its name, deep, carved in my memory.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿