中でも、鳥獣戯画展は、本当に素晴らしかった。
京都展も東京展も訪れたが、京都展は、5時間待ちの行列が出来た。東京展でも、炎天下で行列待ちをする人々のために、日傘が提供された。
それだけ待って目にした鳥獣戯画は、本当に素晴らしいものだった。
広場に集まって談笑する人々を描いた場面は、仏画や歴史画では決して描かれることのない、当時の普通の人々の姿が描かれていて、強烈な印象ととともに記憶に刻まれた。
神奈川県、藤沢市の称名寺が保有する国宝の一遍聖絵が、その称名寺を含めて、神奈川県立博物館、金沢文庫の3カ所で展示された。
時衆を象徴するよ踊り念仏の場面、一遍の臨終の場面、そして、一遍たちの周りに描かれている、当時の乞食や身体障害者たちの姿。
まさに中世という時代そのものを表現したような一遍聖絵は、実に見応えがあった。
そして、もう一つは、徳川美術館で開催された、源氏物語絵巻展。
作品の美しさはもとより、今日まで生き延びたその来歴に、感慨深い思いにさせられた。
今年は、そうした3つの国宝を目にして、絵巻物の素晴らしさを、改めて感じた1年だった。
This year, a great exhibition on the picture scroll is some held.
Among them, wildlife caricature exhibition, was really great.
Kyoto exhibition also has also visited Tokyo Exhibition, Kyoto exhibition, it could matrix of 5 hours waiting. In Tokyo exhibition, for the people that the matrix waiting under the scorching sun, parasol has been provided.
Wildlife caricature that was in the eyes waiting much is, was a really great thing.
Scene that drew people to chat to gather in the square is never that can not be drawn to Buddhist and historical painting, have drawn the figure of ordinary people at the time, it was engraved in the memory with a strong impression.
Kanagawa Prefecture, is St. Ippen picture of national treasure held by Shomyoji of Fujisawa, including its Shomyoji, Kanagawa Prefectural Museum, was on display at the three locations of Kanazawa Bunko.
Odorinenbutsu scene by that symbolizes the Jishu, Ippen's deathbed scene, and has been drawn around Ippen figure at the time of the beggar and handicapped people.
Just Ippen picture such as representation of the era itself that the Middle Ages, it was really impressive.
And, the other one, was held in Tokugawa Art Museum, Tale of Genji scrolls exhibition.
The beauty of the work as well, in its history, which survived until today, it was allowed to emotional think.
This year, in the eyes of the three national treasure you do, the splendor of the picture scroll, it was one year you feel again.
(Translated by Google Translate)
0 件のコメント:
コメントを投稿