アートと身体、感覚、身体を動かすこと、などとの関係に焦点をあてた展覧会。
会場を入るときに渡されたパンフレットには、7つの系譜学モデルコースというのが書かれていて、これは、展示の順序とは異なっている。
少し複雑な構成だ。
シャロン・ロックハートのダンスの映像。ユニークなダンスで、まるで、尺取り虫のような、不思議な動きをする。
しかし、その一方で、とても自然な動きで、人間というか、生き物としての、本来の動き方のような印象も持った。
エルネスト・ネトの作品は、来場者が靴を脱いで、薄い布で覆われた、長い通路を抜ける、という体験型アート。
アマゾンに住むカシナワ族では、大蛇を知恵の泉と考えている。そこからインスピレーションを得て作られた作品とのこと。
チョイ・カフェイは、電気信号を身体に送り、本人の意思とは別に、体を動かしてしまう。少女たちが実験台になり、自分の腕が勝手に動く様子に、驚いている映像が、実に印象的だった。
アート、文化人類学、伝統芸能、スポーツや映像など最新のトレンド、がミックスされて、ユニークな展覧会だった。
By moving art and body, senses, the body, exhibition focuses on the relationship between such.
The brochure was passed when entering the hall, the called seven genealogy Tour have been written, but this is different from the order of the exhibition.
It's a little complicated configuration.
Sharon Lockhart dance video. A unique dance, I like, such as the inchworm, a mysterious movement.
However, on the other hand, in a very natural movement, or rather human, as a creature, I also have the impression like the original movement way.
Work of Ernesto Neto, in visitors take off their shoes, was covered with a thin cloth, and exits the long passage, hands-on art that.
In Kashinawa tribe in the Amazon, they believe the serpent and wisdom of Izumi. From there things the work that has been made by inspiration.
Ka Fai Choy sends an electrical signal to the body, apart from the person's intention, thereby moving the body. Girls becomes bench, how their arms move freely, are surprised video, was really impressive.
Art, cultural anthropology, traditional arts, sports and video such as the latest trends, but are mixed, it was a unique exhibition.
(Translated by Google Translate)
0 件のコメント:
コメントを投稿