2015年8月22日土曜日

躍動と回帰 桃山の美術(出光美術館) Enegy and Revival, The Art of Momoyama (Idemitsu Museum of Art)


東京、丸の内の出光美術館での、桃山時代の美術に焦点を当てた展覧会。

織田信長、豊臣秀吉が天下統一を成し遂げ、長い戦国の時代が終わりを告げ、南蛮貿易も盛んになった桃山時代は、美術の世界にも大きな変化をもたらした。

室町時代は、中国からの文化、水墨画と均整のとれた茶器が日本人の心をとらえた。

桃山時代には、平安時代に盛んだった色鮮やかなやまと絵が復活し、当時の京都の様子をとらえた洛中洛外図などが描かれるようになった。

そこには、当時の京都の様子と、そこに暮らす様々な人々が描かれている。武士、町人、僧侶などなど。それぞれの衣装も個性があり、現代人より、よっぽどオシャレに見える。

茶器の世界では、均整のとれた青磁や白磁の茶器に代わって、織部焼に代表される、いびつな、ゆがんだ茶器がもてはやされるようになった。

会場では、宋時代の青磁と織部が並べられ、その違いを、これでもかと強調していた。

桃山時代に生まれた新しい日本の美術は、その後の日本の美術に決定的な影響を与えていった。

Tokyo, at the Idemitsu Museum of Marunouchi, exhibition focuses on the art of the Momoyama period.

Nobunaga Oda, achieved a world unification Hideyoshi Toyotomi, told a long Warring States period of the end, Nanban trade also became Momoyama period prosperous resulted in a major change in the world of art.

Muromachi era, culture from China, the ink painting and handsome tea captured the hearts of the Japanese.

The Momoyama period, the resurrected colorful Yamato-e was a prosperous during the Heian Period, came to and inside of the capital city outskirts of Kyoto diagram captures the state of Kyoto at the time are drawn.

There is, and the state of Kyoto at the time, a variety of people who live there are depicted. Samurai, townspeople, such as such as monks. Each of the costume also has a personality, than modern people, defintely looks fashionable.

The tea of ​​the world, on behalf of the tea of ​​handsome celadon and white porcelain, represented by Oribe ware, mal, came to tea that distorted is touted.

At the venue, arranged Oribe and celadons of Song Dynasty, the difference, it was stressed or even this.

New Japanese art that was born in the era Momoyama was performed to give a decisive influence on subsequent Japanese art.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿